2010-07-21

First and foremost

First and foremost, I offer my humble apologies to everyone for delaying our journey eastwards this morning. There really is no excuse – my fellow “ring of fire”-ers managed to get themselves onto the bus in good time and so should have I.

And so we set off for Yilan, the Yilan International Children’s Folklore and Folkgame Festival (or YICF) to be specific. YICF is a combination of media through which folklore and folkgame culture from all around the world is showcased; this involved dance performances, exhibitions, workshops centred around a water-play-area. The plan would be to earn our admission to YICF by helping out wherever help was needed for half the day, the ensuing merriment being all the more rewarding as a result of our toil.

Assigned to the role of first-aid helper, along with J-Lo, it soon became apparent that our services were surplus to requirement. The two nurses on post to take care of anything medical were more than capable by themselves and despite having two years of medical training and basic first aid there was still a niggling issue of me being legally covered to do bugger-all.

Having finished our day shift, those who wanted to enjoy the water-park were treated to the singular experience that can only be described as “water shooting into places you’re not expecting it to”. Imply of that what you will.

The very idea of giant waterbeds with sprinklers and hoses overhead sounds like a winner from the start.

The day concluded with a trip to Luodong night market for dinner. As most people know, the longer the queue the better the food; therefore, the decision to queue for the busiest food stall (lamb stewed with Chinese medicine) and the busiest dessert eatery left about 10 minutes free time to look around before the bus would be back for boarding.

Here at the hotel I’m finishing this blog to the sound of crickets (I think) and cool, hard air conditioning.

Two bunk beds and a double. Luke and I lost to Kevin and Jerome at rock, paper, scissors earlier. Shared bed it is, then.

Night.



P.S. pictures to come with future posts, faster internet permitting.


The heartbeat of your drums – Your heartbeat in the drums!

After 2 days of struggling, I'm finally able to post my message !!!


I was kind of excited when I heard about learning how to play drums, and it ended to be a very interesting experience (not because my hometown was shown in their presentation! but if you want to know where it was, just ask ^^). We’ve been taught how 優人神鼓 (you1 ren2 shen2 gu3) way of playing drums was related to their way of life.

Close to the nature, close to yourself, one part of the whole to find your true self.

Play the drums like your heart beats, loosen up when the stick hits.

Only then, you can start playing the drums in “your harmony” (在自己寧靜中打鼓).

For that 優人神鼓 members train in the mountain: martial arts, dance, drums,… What the relation with the nature gives them is their inspiration.

Playing the drums is a present thing, not in the past nor in the future, and as it’s been said : “Yesterday is History, Tomorrow is a Mystery, Today is a Gift, that’s why it’s called Present”, it was really a gift for us.

- Starting with relaxing to feel the body

(before lunch - relaxing before lunch is really important : stretch out the stomach to eat well ^^")

(after lunch )



- Stretching out to reduce injury! (Do not laugh !!!)


- And then sleep… -__-“ ah no, concentrate !


YLCF-one day volunteer

Guys~~~you are amazing!!!I 服了 you~~

I admire everyone today after several hours working under "burning" sunshine still have energy to have fun in the pool and go to night market.

here is the small piece of work that i did during volunteer~~
http://www.folkgame.org.tw/cht/index.php?code=list&flag=detail&ids=2&article_id=398

7/21 台灣在地生命力 by LEV

7/21的今天 我們在宜蘭的天氣晴 然後天空很美麗

一些行程流水讓他隨冬山河流經冬山厝而在電腦前的此刻停止。然後

我決定用比較LOCAL的口吻來寫些今天遇到看到聽到想到感受的台灣在地生命力
--
其實也不知道有多少人可以看得懂,也影響者我到底要寫多少然後保留多少

所以就當作是一個記錄,對於我所感受到的。一種誠實而深刻的感覺
--
從早上的志工活動開始說起:

也因為之前有些擔任活動志工的經驗,加上聽過學習過很多相關的課程

一些背景知識可能引導我想像到了越來越不像天氣般陽光的那面

甚至有些負面的抱怨烏雲居然在午後的心中悄悄萌生

慶幸的是有一群我所謂LOCAL的人將那些灰色烏雲驅離

這麼說好像有點噁心,但其實我很感謝遇到那幾個岸邊的紅褲救生員

黝黑外表,講話偶而帶點髒字,來自於在地宜蘭的大男孩

我想他們的年紀應該都和我差不多,而且言談之中了解他們都沒有如我們這般的念了這麼多書

(原諒我以世俗大專學校排名的觀點讓我對他們下了這樣的第一印象)

但我從他們之中吸收到太多的能量,在關於很難捉摸的心情那方面

一起聊天打屁,一起偷懶摸魚,一起討論正妹

也一起工作,一起合作,一起席地而坐。然後喝下大口運動飲料

在岸邊微風中,偶而抱怨上司,但還是奮力完成份內工作

我想這是最真實的。不論學校、能力、品行,你優秀還是我優秀

但我想這樣講也是不真實的。因為太真實一旦戳破往往太過現實

就這麼點到為止,我很慶幸我有了下午的岸邊碼頭時光。

可能是夜深打網誌總會有意外之音,好像平常所看到的人不會想這些有的沒的

唉唉唉 唉唉唉 但其實我很享受當下現在的狀況!


===================這是白天黑夜分隔線===================


然後在曬了一整天的太陽,紅色的臉,白色的手表痕和人字拖痕

轉換到了另外個我想是最能代表台灣文化的地方─夜市

充滿生命力的地方,不管是小販或是在地鄰居甚至是佔了大多數的觀光客

這段就純粹享受中間的吃喝玩樂過程 想太多就不美麗了

所以就這麼進入了羅東美食之旅,夜市裡真的到處都充滿驚奇

從食物本身的好吃口味,或是不小心吃到地雷的可畏

還有不可或缺的遊戲機! 早期的彈珠台到今天的夾娃娃機&投籃機!!!

在這裡一定要好好表揚CONNIE大姊在投籃機介付出的貢獻XD

說到投籃機界,誰不認識摳尼姊!!! 她 真 的 超 級 強 !!! 很準 : )

哈哈然後J,LO好愛夾娃娃,也許可以嘗試用絨毛娃娃塞住鼻孔:) (開玩笑啦!)
--
謝謝海蒂姊或是黑弟姊/嘿地姊 你喜歡哪個翻法呢!!!

四處張羅我們吃喝玩樂&帶討論好辛苦

PS.我這樣寫的網誌好像太過生活化,但換個角度說這也是現在台灣人的說話口吻XD
--
就不PO照片上來了,與其歸咎於網路速度慢,不如把它想得更美麗是說

這般美好就隨著每個人的不同角度切入,然後留下了不同的風景:)

我還是會繼續嘗試以不同的角度盡量去感覺感受


LEV 0722 0036

Volunteering in Yilan

Today we volunteered at the festival in Yilan. When watching the video I was in awe of the amount of people who come together and work to make the festival a success. I could tell that the workers really cared about the kids. The guy I was working with, Tim, spent all day just watching the kids come into the entrance of the playground, pulling on the rope if they need help, and telling the young kids to go through a different entrance. Despite the monotonous work, he maintains his enthusiasm throughout the day. Just watching the kids seems to give him energy and life. He says the work here doesn't pay very well, and yet they had to go through many rounds of testing and training. I admire the spirit and dedication of these workers. They really care about Yilan and the children there.
It was also nice to see the dances from people all over the world. Every group was very unique. It is really amazing how people all over the world would come to a place that was once mostly farmland and not very populated. This really is a great opportunity for the people, especially the children in Yilan. I am very grateful to have the chance to participate in this festival.

Pieces of Taiwan

Today had been a really lonnnggg day!! We had to wake up at 5:15am in order to make it to Yilan for 8:00am for YICF. YICF is an event that had been a major summer project for county of Yilan every summer.
I had the opportunity to be a volunteer for the performing art section in YICF, and had the chance to watch people from Bolivia and Russia perform.
I learned that Bolivian girls use their own hair from when they were young as wigs. Every wig ponytail contain different accessories near the end of the ponytail to represent different marital status. When you see a Bolivian girl with mirror accessory, it mean that they're single; when you see someone with a glass attached, it mean they're married; last but not least, the ones with yarns meant that they're either a prostitute or is a widow.

After YICF, we went to Lo-Dong's night market to eat stuffed tapiocas and they were 'yummilicious'!

Anyways, time for me to go to bed, YICF drained me!!!!